在北京方言中,有“光棍”与“光棍儿”这么两个词儿,虽然只有一个儿化音的区别,却是两个概念,指的是两个完全不同的社会成员,如果使用错误,就会闹出笑话儿。
在北京口语中,“光棍”,北京人又称他们为“地痞”、“流氓”、“混混儿”,是指无正当职业(一般也没老婆孩子),专以坑蒙拐骗、敲诈勒索善良人为生的社会恶势力或坏分子,在任何时代都属于清除对象和社会渣滓。
而“光棍儿”,则是与光棍完全不同的一类人,特指没有妻室的成年未婚男子。为何要用“光棍儿”来指称成年未婚男子呢?
这是因为,按中国传统,人们常用鸳鸯戏水、并蒂莲花等成双成对的事物来比喻男女婚配、夫妻恩爱等相互扶持共同生活的状况。就连使用筷子都要一双一对,而光溜溜的一根小棍儿,形只影单,无援无助,恰如一个单身的男性,冷冷清清,寂寞孤独。
同一个“棍”,加上儿化韵后,就增加了同情感和人情味,而有别于读音艮涩的“棍”。
“光棍”与“光棍儿”的组词搭配习惯也不同。
“光棍”,单独使用时,指人;前面加上固定的几个动词后,就变成了行为:耍光棍,闯光棍。
“光棍儿”,本身也指人,但前面可以加形容词,仍指人,如“老光棍儿”,指无妻室的老年人;“穷光棍儿”,指未娶妻的穷苦人。后面也可以加名词,仍指人:“光棍儿汉”。
同样,前面也可以加动词,如“打光棍儿”,表示状态,表示此人为单身汉。
有一点值得注意的是,“光棍”与“光棍儿”前面的动词不能互换,倘若将“打光棍儿”替换成“打光棍”,那就失去了表示婚姻状态的意思,而成“揍流氓”的意思了。
其他的词也不能互换,因为两者中心词的性质不同,一个有“恶劣”的意思,一个没有;一个是贬义词,一个是中性词。
当然更重要的一点,那就是两个词表示的是社会上两种完全不同的人。
千万不能小觑这个能区别词义的“儿”化韵。